I looked at the Roscoe blouse pattern by True Bias for a long time thinking how it is the perfect breezy blouse. And it is exactly that!
I finally went and sewed it last spring during quarantine and it was love at first sight. And then after finishing the first version I went straight ahead and made two more. That’s how much I liked it.
The pattern is wide and has a lot of ease and that is exactly what makes this pattern so good – it is supposed to be big and breezy. It is really easy and fast to sew with no fastenings and with a bit of gathering around the neckline and sleeve hems. The sleeves are not set in sleeves but raglan style which makes this pattern easier and faster to assemble. The nice detail I like about it is it has long ties that go down from the neckline binding and they look equally good untied and tied into a bow. I mostly wear mine untied because I like the relaxed look of it. But with colder days ahead I will probably tie it more often.
The first version is this rust one made in Atelier Brunette viscose and it is dreamy. It is so soft and breezy and gives me such strong 70’s vibes. I made this one in size 2 which is maybe a bit too big for me, so with later versions I cut out the smallest size (size 0). The sleeves are long but do not reach all the way so the wrists are out. I do not mind that in a blouse although I do think the length is a bit weird. I did think of maybe shortening them but haven’t gotten to it yet. Will see how I feel after wearing it more this autumn.
The second version is again made out of a viscose and yes, again Atelier Brunette fabric. What can I say, I like their designs. I made this one in size 0 and shortened the sleeves so they get to above elbows. I like it much more with this sleeve length although it does mean it might not be really good for wearing in the colder days (at least for me). But I really like it made up in this fabric and I feel great when wearing it.
For the third version I stepped away from viscose and made it in a less flowy fabric. I used this colorful cotton (lawn? – it has been a while and I don’t remember the exact fabric components) and I love it. I did not have enough fabric to make it as long as the pattern suggests. This means I can’t really wear it tucked in but I like it like this as well. The sleeves are also shorter on this one and it is made in size 0. I also made the neck opening at the front a bit smaller so it does not gape. It is just at the right spot now to get it over my head, phew! I had this fabric for so long in my stash not knowing what to make from it and I think this blouse will give it the right kind of life.
Am I thinking of making more Roscoe blouses? Yes. Is there such thing like too many Roscoe blouses? No. This pattern is just too good for that to be true.
Did you make the Roscoe pattern? What do you think about it and do you like it as much as I do?
This is my 5th pair of Flint pants! As you can tell I LOVE this pattern. It is so cool and modern with just the right amount of details. As I made this pair in a stripe fabric I played with it to create more details but they are still subtle and do not overwhelm.
Ovo je peti par Flint hlača koje sam napravila! Kao što vidite VOLIM ovaj kroj. Tako je kul i moderan s odlično doziranom količinom detalja. Pošto sam ovaj par napravila u prugastoj tkanini napravila sam neke dodatne detalje tako da sam se poigrala s prugama.
I made a contrasting hem detail and also changed the direction of stripes at the pockets. I really like these details and the amount of fun you can have with stripes. You can tune it to your needs and go all stripe clashing or do as little as possible and let the stripes talk for themselves. I like both options depending on the pattern and fabric.
The fabric is a wool suiting I got at a local store and it is just yummy! I saw Flint pants in my head the moment I saw the fabric on the shelf. They are warm and perfect for this time of year. The fabric frayed, so I zigzagged all edges to keep it from making a total mess in my sewing corner. This is maybe the most work appropriate pair of Flints I have. I always wanted to have a pair of pants in wool suiting and these may not be my last. Sewing makes dreams come true and that is THE BEST! I have styled them here with a Named Clothing Paola turtleneck tee in grey polka dot Ponte di roma I blogged about before here.
Napravila sam kontrastni rub s drugačijim smjerom pruga. Isti detalj napravila sam i na džepovima. Jako mi se sviđaju ti detalji i koliko je zabavno igrati se s raznim opcijama koje su moguće s prugama. Možete se odlučiti za maksimalni prugasti kontrast ili napraviti samo sitne detalje, kako vam odgovara. Meni je oboje super, ovisno o kroju i tkanini. Koristila sam vunenu tkaninu koju sam nabavila u lokalnom dućanu Svijet Tkanine. Čim sam vidjela tkaninu, u glavi mi se pojavila slika Flint hlača sa svim detaljima. Tkanina je topla i odlična za par zimskih hlača. Razmrsila se na rubovima pa sam ih sve odmah porubila s zigzag šavom da mi nebi nastao kaos i nered u sobi koji bi kasnije morala čistiti. Ovo su vjerojatno „najposlovije“ hlače koje imam. Oduvijek sam htjela imati vunene hlače i ove vjerojatno neće biti zadnje. Šivanje ispunjava snove i to je NAJBOLJE IKAD! Ovdje sam ih iskombinirala s Paola dolčevitom u sivom džersej polka dot materijalu (kroj od Named Clothing) o kojoj sam pisala ranije.
As I already wrote about these pants, I will shortly mention what I love about this pattern. They are easy to wear and are so comfortable. The wide leg is so IN right now and the fact that I can make them myself in any colour or print I want is just beyond cool. The pants have innovative closure on the side with a button and optional bow. I made all of mine with a bow. Because – bow! But I have seen other sewists making them in a sailor vibe with buttons and that looks great too. Maybe I will make sailor shorts for next summer to finally make a pair without the bow.
Pošto sam već pisala o ovom kroju, samo ću kratko spomenuti što sve volim kod njega. Hlače su jednostavne za nošene i tako su ugodne. Šire nogavice su sad u modi i činjenica da ih sama mogu napraviti u boji i uzorku koji zaželim je više nego kul. Zatvaraju se na inovativan način na strani s gumbom i mašnom (mašna po izboru). Ja sam sve svoje do sad napravila s mašnom. Jer – mašna! Ali vidjela sam puno Flint hlača koje su druge cure napravile s mornarskom vibrom bez mašne i super izgledaju. Možda bi mogla napraviti kratke mornanske hače za iduće ljeto bez mašne da imam i nešto malo drugačije.
I made a dream outfit which makes me smile like a dork. Persephone pants, Burda style magazine shirt and Gaia coat. I already blogged about the coat here, so I will not write much about it now, accept that I love it more than I love chocolate.
Napravila sam outfit iz snova zbog kojeg se cerim kao bedak. Persephone hlače, Burda košulja i Gaia kaput. O kaputu sam već pisala ovdje, pa sada neću pisati o njemu osim što ću napomenuti da ga volim više od čokolade.
I was eyeing the Persephone pants pattern by Anna Allen for a long time now but kept away from purchasing it. I have few other pants patterns similar to it in my stash already, so didn’t think I really needed this one. But I had terrible luck with all these other patterns and could not fit any of them. I was already close to crying. So I thought this one might be my light at the end of the tunnel since everyone was praising about it over on Instagram. So I did, I bought it and I am never going back. The fit is spot on and I am finally releasing all the frustration from other failed attempts of fitting pants. I made two muslins and decided the fit is perfect with size 2 at the waist graded to size 4 at hips. I also took the back seam in by 0.5 cm in because there was a bit of access fabric. I made the real thing out of 8oz denim from Minerva crafts. The denim tends to give with wear so maybe for my next denim pair I will size down to size 2 in hips and see how that woks. They fit fine but are a bit baggy after few wears. Nothing that would stop me from wearing them, just something that will help me make the second version better.
Gledala sam kroj za Persephone hlače od Anna Allen dugo vremena, ali sam se suzdržavala od kupovine. Imam već nekoliko sličnih krojeva, pa nisam mislila da ne trebam i ovaj kroj. Ali sam s drugim krojevima imala loše iskustvo s podešavanjem tako da niti jedan kroj nije zaživio u formi hlača. Već sam bila na rubu suza. I onda sam pomislila da bi možda ovaj kroj mogao biti svijetlost na kraju tunela, obzirom da ga svi hvale na Instagramu. I jesam, kupila sam ga i više se neću vraćati nazad. Pristaju mi kao salivene i napokon otpuštam frustraciju koju sam nakupila iz svih promašaja s drugim krojevima. Napravila sam dvije testne verzije i vidjela da mi paše veličina 2 u struku prošireno na veličinu 4 u kukovima. Dodatno sam unjela stražnji šav za 0.5 cm da se riješim viška tkanine u tom području. Hlače sam napravila u 8oz traperu iz Minerva crafts dućana. Traper se širi s nošenjem pa možda za idući par ostanem u veličini 2 i u kukovima. I ovako dobro pristaju samo se s nošenjem malo razvuku. Ništa što bi me spriječilo da ih nosim, ali nešto što će mi pomoći kod izrade idućeg para da budu još bolje.
The reason I am pointing at the button above is because it is memade out of clay and I blogged about that process here.
Razlog zašto pokazujem na gumb je taj što sam i njega napravila od keramike, a o tome sam ranije pisala ovdje.
To be open and not talk about successes only, I did make a mistake while sewing. I was so thrilled on finishing them and when I had one last button to go at the waist I went in and sewed the buttonhole only to realise I did in on the wrong side of the waist (part of waist where the button goes). Thankfully, this mistake did not mean I had too many reparations to do, or better yet, any at all (good thing is I did not cut into the buttonhole yet!). I only put the button over it and sewed a new buttonhole on the top side of the waistband. This means that now if you look closely, like in the picture bellow, you can see part of that useless buttonhole, but as it would be weird for anyone to look that closely there, I think I am fine.
Da budem skroz iskrena i ne pišem samo o uspjesima, na hlačama sam napravila jednu vidljivu grešku. Bila sam toliko uzbuđena da ih dovršim i kada sam bila na zadnjem gumbu sašila sam rupu za gumb i shvatila da sam ju uspjela našiti na krivoj strani pojasa (donji dio pojasa na koji ide gumb). Srećom nisam već zarezala u rupu pa nisam trebala ništa prepravljati, već sam samo našila gumb preko toga. Rupu za gumb sam našila na drugu stranu pojasa i ta da. Kad se bolje pogleda vidi se beskorisna rupa za gumbe s donje strane pojasa (na slici dolje), ali kako nitko normalan neće s pretjeranom pozornošću gledati u taj predio hlača mislim da sam ok.
The Burda style shirt is from magazine issue 4/2018. The pattern is actually a jumpsuit, but I hacked it into a shirt. The jumpsuit looks perfect though, so I might do that one as well at one point. The pattern has many lovely details and when I saw Vesna of @kelerabeus make the jumpsuit I was determined to make it as well. Fabric restrictions made me stick to the shirt only, but I love it. The pattern has double sleeve action which caught my eye straight away. I scratched my head a lot with this one (as I always do with Burda), so Vesna was so great to help and send me her version of Serbian instructions, because the German ones were not cutting it. Thank you Vesna!
Košulja je iz Burda časopisa broj 4/2018. Originalno je to kroj za kombinezon, ali sam ga izradila kao košulju. Kombinezon je odličan, pa u nekom trenutku možda i njega napravim. Kroj ima odlične detalje i kada sam vidjela Vesnin (@kelerabeus) kombinezon znala sam da ga i ja želim. Kako sam bila ograničena s količinom materijala napravila sam košulju, ali sam prezadovoljna. Kroj ima dupli rukav koji me odmah privukao. Ovaj kroj me dosta izazvao s uputama (kao i svaki drugi Burdin kroj), ali je Vesna super i poslala mi je srpsku verziju uputa, pošto mi njemačke upute jednostavno nisu bile od nikakve koristi. Hvala Vesna!
The fabric I used is a viscose with small polka dots I got at a local shop. It is a great option for the double sleeve. It pairs well with jeans and it was meant to be worn with denim Persephone pants, at last in my opinion. What do you think?
Tkanina je viskoza sa sitnim točkicama, a nabavila sam ju u lokalnom dućanu. Viskoza je odlična opcija za ovaj dupli rukav. Super je u kombinaciji s trapericama i stvorena je za Persephone hlače, barem po mojem mišljenju. Što vi mislite?
I like colour. I love colour. Not sure which is more true. I do love it, but when I really look at my wardrobe maybe that is not really the right choice of words. I do like them and I have some colourful garments in there, but it does not really seam to be a wardrobe from a person that loves colour. But it does look like a wardrobe from little old me and it is getting brighter with time.
Sviđa mi se boja. Volim boju. Nisam sigurna koja rečenica je točnija. Volim boju, ali kada pogledam u svoj ormar možda to nije najprikladniji odabir riječi. Sviđaju mi se boje i imam neke šarene komade u ormaru, ali to baš i nije garderoba osobe koja voli boje. Ali izgleda kao moja garderoba i s vremenom postaje sve šarenija.
In my teenage years I used to hide behind black, grey and brown. Beige was my „happy“ colour as it was brighter than my other clothes, but over time it was just one of the uninteresting shades in my anything-but-colourful wardrobe. I liked colours on others, but never felt I could pull it off, or to be really honest, felt comfortable or confident enough to wear them. Now I see how silly that is and how expressing through clothes can be fun and make you feel great, but tell that to teenage shy me and you will get a sarcastic laugh at best.
But now I am older, smarter and care way less about what others think and whether I will be noticeable on the street. And sewing has a lot to do with that. When I first started sewing I made only dresses and occasional tops. I am not really a big dress wearer, but that is how it usually starts. It is in parts the easiest garment to sew and most fun to make. This had nothing to do with my style, as I did not wear dresses everyday and although they did get worn on occasions or over the weekends they mostly sat in my wardrobe. With time (and mostly after joining the awesome Instagram sewing community) I started exploring with sewing other garments and by now I made coats, trousers, shirts, cardigans, t-shirts, skirts and of course, more dresses. I diversified in my garment making which gave me more opportunity to diversify in colour. This was a new way to introduce colour into my everyday garments because trousers and t-shirts/shirts are what I wear daily. Colour was there in traces in the beginning, but now I feel I can pull off a bright colour in any of these garments. Not because I think it suits me all of a sudden, but I no longer have that block in my head thinking I should keep away from it.
U tinejdžerskim godinama sam se uglavnom skrivala iza crne, sive i smeđe. Bež je bila moja „vesela“ boja jer je bila svjetlija od drugih, ali s vremenom je i to postala jedna od dosadnijih nijansi u mojem sve samo ne šarenom ormaru. Boje su mi se sviđale na drugima, ali nisam mislila da meni pristaju ili da budem potpuno iskrena, nisam se osijećala ugodno u njima kao upadljivijim bojama. Sad znam koliko je to blesavo i koliko izražavanje kroz boje može biti zabavno i utjecati na pozitivno raspoloženje. Ali reći to tinejdžerskoj meni i u najboljem slučaju dobili bi sarkastičan osmjeh kao odgovor.
Sada sam starija, pametnija i puno manje brinem o tuđem mišljenju i hoću li biti primjetna na ulici. I šivanje ima velike veze sa tim. Kada sam počela šivati izrađivala sam samo haljine i povremeno neku majicu. Inače nisam baš tip za svakodnevno nošenje haljina, ali tako se uglavnom počinje. Dijelom je to najjednostavniji i najzabavniji komad za sašiti. To nije odražavalo moj stil, pošto nisam baš tip za svakodnevne haljine i iako sam ih nosila za prigode ili vikende uglavnom su visile u ormaru. S vremenom (i dobrim dijelom nakon otkrivanja odlične zajednice na Instagramu) sam počela širiti spektar šivanja i napravila kapute, hlače, košulje, veste, majice, šoseve i naravno, još haljina. Proširila sam raspon odjevnih predmeta koje sam šivala što mi je dalo više prilike za uvođenje boja u garderobu, pošto hlače i majice/košulje nosim svakodnevno. U početku su to bili tragovi boja, ali sada su to komadi u bilo kojoj boji duge. Ne zato što mislim da mi sada odjednom pristaju, već zato što više nemam tu glupu ideju u glavi da ih ne nosim.
And now I want all of them. Rainbow of fabrics. Red, yellow, orange, blue, green. I want them all. Recently, as some of you may know, I made a new coat in a beautiful rust colour. Before I had a rtw black coat (which I still love and wear occasionally) and a beige coat I made last winter. I would say this new rust coat is a step up in the colour game. I love this colour at the moment and can not get enough of it. I already have culottes and one turtleneck in that colour and another twill fabric waiting to be made into trousers. This is probably a faze I am going through, but what I love about it is that I embraced it this time around and I’m taking advantage of it. And by having a coat in that colour I do it daily. It really makes me happy and I really believe it is partly because of the colour, although the fact it was made by my own hands is another big reason for it.
I sad ih želim sve. Duga svih boja. Crvena, žuta, narančasta, plava, zelena. Želim ih sve. Nedavno sam, kao što neki od vas možda već znaju, sašila divan narančasti (hrđavi) kaput. Prije toga sam imala kupovni crni kaput (koji i dalje volim i ponekad nosim) i bež kaput koji sam napravila prošle zime. Rekla bi da je novi tamno narančasti kaput definitivno stepenicu iznad toga u igri bojama. Trenutno jako volim ovu boju i ne mogu je se zasititi. Već imam jedne hlače i dolčevitu u toj boji i još jednu keper tkaninu koja čeka da postane hlače. To je vjerojatno faza kroz koju prolazim, ali volim da sam ju u potpunosti prihvatila i iskoristila. A pošto imam kaput u toj boji iskorištavam ju svakodnevno. Baš me uveseljava i vjerujem da je to dobrim dijelom zbog boje, iako naravno činjenica da sam kaput izradila svojim vlastitim rukama ima veliki utjecaj u tome.
I still have black and grey pieces in my wardrobe and I wear them regularly. But I have the option to go on the colour route if I feel like it and that feels sort of liberating. Might sound silly, heck, might sound stupid to some, but it makes me feel great and that is all I care about. So here I am putting my rust wool coat on and heading out for another day of colouring the dull grey winter.
Još uvijek imam crne i sive komade u garderobi i redovno ih nosim. Ali ako poželim imam opciju otići na obojenu stranu i to je nekako oslobađajuće. Možda zvuči smiješno, možda nekome i bedasto, ali mene uveseljava i to je sve što me zanima. I eto me tu, s narančastim kaputom preko ramena, spremna da izađem van obojiti još jedan dosadan sivi zimski dan.
Do you have a favourite colour? Does colour affect you and your mood? I find this interesting and there are articles and books written on that subject – the sociology and meaning of colour. It is funny how what colours represent changed throughout history as well. This subject is way bigger than this single post, but if you are interested in it I encourage you to explore it.
Imate vi najdražu boju? Utječe li boja na vas i vaše raspoloženje? Meni je to jako zanimljivo i o tome su već napisani brojni članci i knjige – sociologija i značenje boja. Zanimljivo je i kao se značenje boja mijenjalo kroz povijest. Ta tema je puno veća od ovog posta, ali ako vas ta tema interesira savjetujem da ju istražite.
I pulled some fabrics out from my stash to use them for upcoming spring and summer makes that fit into a rainbow. Have a virtual stroll through the rainbow with me.
Izvukla sam neke tkanine s polica koje ću iskoristiti za nadolazeće planove šivanja za proljeće i ljeto. Dođite u virtualnu šetnju samnom kroz tu dugu.
I love sweaters and how cosy and warm they are. Sometimes you just want to be comfortable, simple and not fuss with all the closures, button-up shirts and what not. Sometimes a slouchy sweater is all you want to wear. But what if you want to rock a sweater while still looking fashionable. Well, leisurely fashionable. Searching for that is when I discovered the Toaster sweater no 1 pattern by Sew House Seven. What is good about this pattern is that you can get it in two variations and the no 2 version might be even better for a „leisurely fashionable“ look. So far I tried only no 1 version and already made 3 of them. Yup, that is how much I love the style.
Volim veste i kako su ugodne i tople. Ponekad samo želiš nositi nešto ugodno, jednostavno i ne gnjaviti se sa zatvaračima, košuljama i čime već. Ponekad je široki džersej džemper sve što želiš nositi. A što ako želiš nositi ugodnu džersej vestu, ali i dalje izgledati pomodno. Mislim, ugodno pomodno. Tražila sam takav kroj i naišla na Toaster no1 kroj od Sew House Seven. Što je još bolje kroj dolazi u dvije verzije i no2 verzija je čak možda i više „ugodno pomodnog“ stila. Za sada sam isprobala samo Toaster no1 verziju i već sam napravila 3 komada. Da, toliko mi se sviđa ovaj stil.
The pattern has raglan sleeves, high neckband (which I love to wear folded), long cuffs and wide waistband. Later two are main features of this pattern in my opinion that make it interesting and different. It is fast to make, simple to wear and I love all versions I’ve seen on other people over on Instagram. It just works perfect on everybody!
Kroj ima raglan rukave, visok ovratnik (koji volim nositi presavinuto), duge manšete i duboki pojas. Zadnja dva detalja su po mojem mišljenju najizraženiji detalji kroja koji ga čine interesantnim i drugačijim. Brzo se napravi, jednostavan je za nošenje i sviđaju mi se sve verzije koje sam vidjela od drugih na Instagramu. Jednostavno dobro stoji na svakome!
The first version was made in this floral scuba I got about a year ago. Flowers are something I am drawn to all the time but I am not really sure they are my style. Well, I guess roses are not my style, but this one was talking to me. I only got a metre of it so had to play crazy pattern tetris to get the sweater out of it. After the first try I gave up because there was no way in this world that I could fit all pattern pieces on it. But then I figured I can just remove the bottom band and lengthen the bodice a bit. This still makes a fun sweater and I love wearing it with high waisted skirts and trousers. I combined it here with Erin skirt I blogged about earlier. I lengthened the bodice as much as I could from the fabric I had at hand. If I remember correctly it was by 4 cm.
Prvu verziju sam napravila iz cvjetnog uzorka scube koju sam kupila prije otprilike godinu dana. Cvjetni uzorci me privlače iako nisam sigurna koliko je to moj stil. Zapravo, ruže nisu moj stil, ali ova tkanina mi je bila tako privlačna. Imala sam samo metar tkanine pa sam trebala koristiti pravo tetris umijeće da bi izvukla džemper iz toga. Nakon prvog pokušaja sam odustala jer nije bilo teorije po kojoj bi uspjela izrezati sve krojne komade. Ali onda sam skužila da mogu izbaciti pojas i malo produžiti prednji i stražnji dio i to je to. Tako isto izgleda super i volim ju nositi sa šosevima i hlačama visokog struka. Ovdje sam ju skombinirala sa Erin šosom o kojem sam raije pisala. Produžila sam ih za otprilike 4 centimetra jer je to sve što sam mogla izvući iz ove količine materijala.
I made the second version in a white sweatshirt fabric I got locally and it is the perfect match of fabric and pattern. I get a serious Audrey Hepburn vibe with it and to get the total look I need to make slim black trousers and voila! But seriously, this is the essence of „leisurely fashionable“ look. I love how the wide band shapes the garment. With this version I shortened the bodice by 2 centimetres (because I did make this version with the bottom band) and took it in from waist to bottom gradually finishing at bottom 0.5 cm in from the original seam. This is a small change but it really made it sit better. This has to do with my sway back and where the pattern (bottom band) hits on me, so I had to shorten it to avoid any bunching in the lower back. This made all the difference and it fits great now.
Drugu verziju sam napravila iz bijele mrvu deblje džersej tkanine koju sam nabavila lokalno i mislim da je to primjer savršene kombinacije tkanine i kroja. Imam ozbiljnu Audrey Hepburn vibru s njom i za totalni Audrey look samo još trebam uske crne hlače i voila! Ali ozbiljno, to je točno „ugodno pomodni“ stil. Sviđa mi se kako pojas oblikuje vestu. Kod ove verzije sam prednji i stražnji dio tijela skratila za 2 centimetra (jer sam na ovoj verziji napravila i pojas). Također sam suzila tijelo od struka do dna tako da sam završila 0.5 cm unutra od originalnog šava. To je mala promjena, ali puno popravlja sveukupan izgled i vesta bolje stoji. To ima veze s mojim uvinutim leđima i gdje mi pojas kroja sjeda, pa sam ju morala skratiti da se tkanina ne napuhuje u donjem dijelu leđa. To sam i uspjela sa skraćivanjem u tijelu iznad pojasa i sad super izgleda.
The third version I made in this very popular Atelier Brunette fabric. I think soon after it got released there was not one day I wouldn’t see one make from it on my Instagram feed. I loved it but avoided buying it since at that point I was going strong with my fabric buying ban. But I caved. I am not sorry now because I love this fabric (I am wearing it as I am typing this!). It did sit in my stash for over a year which I also try to avoid now as much as I can. I knew I would make a sweater from it but not exactly from which pattern. And than there was fear. What if I ruin it? What if I make a mistake and it ends up looking awful and unwearable? It is a pricier fabric and these questions automatically poped up in my head when ever I saw it in my fabric stash. But when I was on the role with this pattern and I already knew how it fits I just went for it. I cut the fabric. I also had only 1 meter but I guess this fabric was wider than the scuba so I managed to add the bottom band. It is not visible in the photos but I had to piece it from more pieces than the pattern suggests (there are seams on each side and in the centre back). I also had to make it narrower. I cut bodice pieces as per pattern to make up for a narrower band (instead of shortening it as with my previous version where bottom band is wider).
Treću verziju sam napravila u ovoj Atelier Brunette tkanini. Mislim da brzo nakon izlaska ove kolekcije tkanina nije prošao dan da nisam na Instagramu vidjela neku kreaciju napravljenu iz te tkanine. Odmah mi se sviđala, ali ju nisam htjela kupiti jer sam tada već bila u modu ne kupovanja novih tkanina. Ali sam popustila. Sada mi naravno nije žao jer obožavam ovu tkaninu (nosim ju dok ovo pišem!). Nakon što sam ju kupila sjedila je na polici preko godinu dana, a to isto pokušavam izbjeći ovih dana koliko je to god moguće. A tu je bio i strah. Što ako ju upropastim? Što ako napravim grešku i vesta ispadne grozno? Malo je skuplja tkanina i kada god sam ju vidjela na polici ta pitanja su mi se javljala jedno za drugim u glavi. Ali kako sam isprobala ovaj kroj i znala sam što trebam napraviti za dobar rezultat jednostavno sam krenula. Zarezala sam u tkaninu. Isto sam imala samo metar tkanine, ali očito je šira jer sam za razliku od scuba verzije tu uspjela izvući i pojas. Ne vidi se na slikama, ali sastavila sam ga od više dijelova (imam šavove na bočnim stranama i po sredini na stražnjoj strani) i nešto je uži od originala. Prednji i stražnji dio tijela sam na ovoj verziji izrezala bez skraćivanja da nadoknadim razliku zbog užeg pojasa.
I can really recommend this pattern and the world of fabric is yours to find the ones that will speak to you! I am happy that with this I got three (!) fabrics out of my stash and into my wardrobe!
Stvarno mogu preporučiti ovaj kroj, a svijet je tvoj da si nađeš onu pravu tkaninu koja priča baš tebi! Sretna sam što sam ovime prebacila čak tri (!) tkanine s police u ormar!
The Kew dress by Nina Lee Patterns is a real beauty and I was eyeing it ever since it came out. I was not sure it was really me (although it is my dream wardrobe, just not sure I would wear it as much). So I waited. And waited. And one day I caved and got the pattern. That is how it usually works 😊
Kew haljina od Nina Lee Patterns je prava ljepotica i dugo sam ju mjerkala. Nisam bila sigurna da je u potpunosti moj stil (iako tako izgleda moja garderoba iz snova, samo nisam bila sigurna da bi ju u stvarnosti dovoljno nosila). I tako sam čekala. I čekala. Sve dok jednog dana nisam popustila i kupila kroj. Tako to kod mene obično ide 😊
I thought about making the dress, but as I am really into separates recently I decided to do the top first and check the fit while I am at it. Top version is not included in the pattern but it is so easy to make. You just measure how long you want your top to be and make the bodice that much longer (with extra 2 cm or so for the hem). Easy peasy.
Razmišljala sam napraviti haljinu, ali kako sam u zadnje vrijeme totalno luda za majicama odlučila sam napraviti top verziju i usput provjeriti jesu li potrebne neke preinake. Top verzija nije uključena u kroj ali je to jednostavno napraviti. Samo trebate izmjeriti koje dužine želite majicu i za toliko produžite kroj gornjeg dijela (plus otprilike 2 centimetra za dovršiti rub). Jednostavnije ne može.
Now the fit – it was ok. That means that it was good but I had some gaping in the back. The back bodice was a bit big in the shoulder area so the neckline stood up. Not good. But I only noticed that when the facing was already sewn and the top was basically done apart from the hem. So I debated with my inner self weather I prefer to take it apart, take it in, redo the facing and stitch it all back together or I want to go the lazy route and try taking it in somehow. Guess which route I choose. Yes, lazy as one can be. So, I opted to make the back darts longer and sewed them all the way up to about 2 cm before the facing and bodice seam. This helped a bit but not 100% and there was still some gaping in the middle back. So finally I added a big dart in the middle and caught both bodice and facing in it. That gave perfect results and it now fits perfectly. This also helped with the front and raised the neckline a bit which I like. And it does not look like a butcher’s work at all and it actually gives a fun detail to the back.
Kroj haljine mi je odgovarao, ali bila je potrebna manja intervencija. Sve je dobro pristajalo, ali kada sam praktički bila gotova sa svim osim s rubom, primijetila sam da su leđa prevelika i da majica strši u zrak kod vrata. A to nikako nije dobro. U tom trenutku sam debatirala bi li radije rastavila majicu, unjela ju i ponovo zašila nazad ili bi odabrala lijenu verziju i u ovom ju stadiju nekako unjela. Probajte pogoditi za što sam se odlučila. I tako sam išla lijenom rutom (pogodili ste, jel da?) i za početak sam produžila stražnje ušivke prema gore do otprilike 2 cm prije šava. To je malo pomoglo ali nije skroz riješilo problem. Onda sam na sredinu stavila veći ušivak s kojim sam uhvatila glavnu tkaninu i postavu i to je bilo to. Sada majica pristaje odlično, a to je čak i malo podiglo prednji izrez što mi se sviđa. I obzirom da sam išla ljenijom rutom na kraju rezultat uopće nije neuredan i još daje zanimljiv detalj na leđima. Pobjeda.
I omitted the front darts since the fit without them is perfect and with them it was too snug. I hemmed the top after making buttonholes and sewed on the buttons to make it even. I plan to wear it tucked in so wanted to make it a bit longer. That way I can wear it with high waisted trousers or skirts.
Prednje ušivke nisam napravila jer nisu bili potrebni. Kada sam ih ušila majica je bila preuska, pa sam se odlučila izbaciti ih iz kroja. Rub sam dovršila nakon izrade rupica za gumbe i postavljanja gumba da bi ga mogla uredno poravnati. Plan mi je nositi ju zataknutu u hlače ili šoseve visokog struka pa sam ju napravila malo dužom.
And the colour of that fabric is everything! It is linen (with viscose I think) and it is gorgeous. I couldn’t leave without it when I saw it in a local shop. It is perfect for this time of year.
Boja tkanine je sve što sam ikad sanjala! To je lan (mislim da ima i malo viskoze) i predivan je. Nisam mogla izići iz dućana bez njega. Boja je odlična za ovo doba godine.
Next I plan to make a dress version (all three of them!) and also the skirt. I think they all look great paired with the right fabric. And my wardrobe is more cheerful once again with this new garment, so yey!
Iduće planiram napraviti haljinu (sve tri verzije zapravo!) ali i šos. Mislim da sve verzije kroja izgledaju predivno kada se kombiniraju s pravom tkaninom. A moj ormar je još malo sretniji sa sunčanom bojom tako da – jej!
I found a new pattern obsession and boy do I love it! Meet the Alder shirt dress pattern by Grainline Studio. I had this pattern in my stash for a while and always wanted to make it soon(ish) but that idea somehow stretched over a year until I finally made it this August. But once I started I loved every minute of making it. It was such a fun sew! So much that I made three of them in two weeks. Obsession overload. But I think I got it out of my system and now I can see other patterns still exist out there 😊
Našla sam novu opsesiju i oh, koliko ju volim! Upoznajte Alder košulju haljinu od Grainline Studia. Ovaj kroj imam već dugo vremena i uvijek sam ga planirala uskoro započeti šivati, ali se to nekako otegnulo na godinu dana dok nisam napokon napravila prvu verziju početkom kolovoza. Ali čim sam počela uživala sam u svakom trenutku ovog projekta. Toliko da sam napravila tri verzije u samo dva tjedna. Pukla kao kokica! Ali mislim da sam sada izbacila to iz sustava i mogu vidjeti da postoje i drugi krojevi osim ovoga 😊
The pattern has two views and I made all three in the view B with gathered skirt. I think it looks great with that extra volume. I plan to make view A eventually but maybe it will be another year until the new obsession kicks in.
Kroj ima dvije verzije. Ja sam napravila tri haljine u verziji B sa skupljenim šosom. Mislim da taj dodatni volumen super izgleda. Planiram napraviti i verziju A u nekom trenutku ali to možda iduće godine kada na red dođe nova opsesija.
The first one I made is from this perfect shade of green cotton shirting. I had this fabric in my stash with this pattern in mind for over a year waiting to start working on it. The fabric was affordable and perfect for a wearable muslin and it turned out perfect. I think this kind of light fabric with a bit of body is perfect for this pattern.
Prvu verziju sam napravila u laganom pamuku idealnom za košulje. Tu tkaninu sam imala preko godinu dana spremnu upravo za ovaj kroj. Tkanina je bila jeftina i idealna za probnu verziju, a nabavila sam ju u lokalnom Svijetu Tkanine. Haljina je super ispala i mislim da je ova tkanina odlična obzirom da je lagana, ali istovremeno drži formu.
The collar construction went like a breeze. I have few collars under my belt by now and although none of them are prefect I do keep my hands busy with practice. One day, the perfect collar will appear in front of me. One day.
The button placket is crisp and clean and I loved making it. The ironing part of the sewing never excites me but with this one it was so much fun to get the straight shapes.
Armholes are finished with bias binding and I used cotton bias binding for the two cotton shirt dresses and a sateen one for the viscose shirt dress.
Sastavljanje kragne je išlo bez problema. Do sada sam već napravila nekoliko kragni i iako niti jedna od njih još nije savršena, vježbam pomalo sa svakim projektom. Jednog dana, doći će i ta savršena kragna. Jednog dana.
Izrada lajsne i podliska za zakopčavanje je bila zabavna. Inače me dio peglanja koji je uključen u šivanje baš i ne veseli, ali tu mi je bilo zabavno gledati stvaranje pravilnih linija.
Otvor za ruke je završen s trakom koja se koristi za porubljivanje kružnih rubova. Za dvije haljine napravljene od pamuka sam koristila pamučnu traku, a za haljinu od viskoze sam iskoristila satensku traku.
Skirt is gathered and sewn onto the bodice. It is a bit tricky to insert on the corner and it includes a gambling moment of snipping into the fabric at one point but it turns great when done. I did that kind of thing before so it was not a problem or new technique but you never know what can happen when you have scissors in your hand and go overboard. But, we sewists are a brave bunch….
Šos je skupljen i kao takav našiven na ostatak haljine. Kod šivanja kuta gdje se šos spaja s gornjom i bočnom stranom haljine je nezgodan moment koji podrazumijeva rezanje tkanine koja još nije osigurana sa šavom. Već sam šivala takve krojeve , ali to svaki put aktivira živce jer nikada ne znate granice slobode sa škarama u rukama. Ali mi šivači smo hrabri ljudi…..
I made so many buttonholes I am dizzy with counting. And choosing the buttons was a whole new story. I asked everyone over on Instagram what they thought and when the results came in they leaned towards my favourite buttons – vintage turquoise ones. Thank you for voting everyone!
Napravila sa toliko otvora za gumbe da više niti ne brojim. Odabir gumba je isto bio problem za sebe. Na Instagramu sam pitala koje gube da odaberem jer se nisam mogla odlučiti. Bilo je puno glasova i na kraju su vodili gumbi prema kojima sa i sama naginjala najviše – vintage tirkizni gumbi. Hvala svima na glasanju!
The second dress I made in the Cotton + Steel fabric that I also got with this pattern in mind. Yep, also a year ago. Ain’t I a Speedy Gonzales. Anyway, the fabric does not look as good on photos as it does in real life. The fabric is a beaut and works well with this pattern. I added ties at the waist where skirt and bodice side seam starts. It think it adds more life and definition to the dress in this fabric.
Drugu haljinu sam napravila u Cotton + Steel viskozi koju sam isto nabavila radi ovog kroja. Tako je, isto prije godinu dana. Baš sam Speedy Gonzales. Uglavnom, tkanina puno bolje izgleda u živo nego na slikama. Predivna je i odlično paše na ovaj kroj haljine. Na ovu verziju sam dodala vezice na bočnom spoju suknje i prednjeg dijela haljine da ju mogu zavezati u struku. To daje više života haljini kod ove lepršave tkanine.
The third one is I think my favourite one and it makes me so happy. I got this lemon fabric back at the beginning of spring on my trip to Vietnam. The fabric works so well for this pattern. It is such a happy dress and I feel great wearing it.
Treća verzija mi je najdraža i baš me uveseljava. Ovu limun tkaninu sam kupila početkom proljeća u Vijetnamu. Mislim da odlično paše na ovaj kroj. Ovo je baš vesela haljina i super se osjećam u njoj.
Which one is your favourite?
I definitely plan to make the view A with V neck hack Grainline has on their blog as a tutorial.
Koja je vama najdraža?
Definitivno planiram napraviti i verziju A kroja s V izrezom za koju tutorial Grainline ima na svom blogu.
I would like to start by saying that these two patterns are free. We all love free stuff, but when someone puts so much good work into it I am really grateful they are free and considering that they are both so well drafted. They are In the Folds patterns after all.
The patterns are available through the Peppermint Magazine. I knew they were free but always assumed you needed some subscription to the magazine to get the patterns for free. But no people, they are free for you to go over there and get them! Wowzers!
So lets start with the pants. I have a feeling you want to read about them first.
They are high waisted wide-leg pants that are so in fashion right now. They have a zip fly, big front pockets and you can make them in all sorts of hem lengths. I made mine in brown 100% linen fabric from a local store bought recently. This maybe was one of the fastest transitions from 2D fabric to 3D garment in my sewing room – only about a week!
Based on the finished garment measurements I cut size B in the waist and sized up to C in hips and the fit is great.
The pattern instructions did have mistakes and were confusing in some parts, but overall are clear and easy to follow. Some pattern pieces are connected wrong to the instructions. For example, when you have to insert the zip fly cover it uses the name of that pattern piece but the number in the bracket that points you to the pattern piece is of the zip fly which is a different pattern piece. I have to mention at this point that this was my first time sewing any sort of fly and yes, it was confusing, but reading it over few times and with help of the pictures within instructions (which are correct) I figured it out and made perfectly good looking fly. If you have a fly under your belt from any project before you should have no problem. Just give yourself the time to go through the instructions before sewing these steps. And remember you got the pattern for free.
The pattern has no mistakes and is drafted beautifully. The fit is great! I made the pattern as is without any modifications and chose my size based on the finished garment measurements.
These are the second pair of pants I ever made. First pair were the Megan Nielsen Flint pants which have a looser crotch fit, so I was worried these might need some more work. But they fit perfectly. Now I am on my third pants pattern and it is the Lander pants from True Bias. Just for reference for those who made the later, I will need to make adjustments there because the crotch curve is killing me (yeah, not comfortable and sitting is out of the question). So you can sort of imagine the crotch situation relation between the patterns. The crotch curve on the Wide-Leg Pants is bigger by about 1 centimetre on the front leg piece and by about 2 centimetres on the back leg piece for my size. So that makes a total of 3 centimetres which may not sound much but we all know what a difference that makes.
Front pockets are roomy and big enough to hold you phone and more. Perfect! They are not the comfiest to hold your arms in but I think that was not the idea behind the design anyway so I can not blame that on the pattern.
The zip fly came easily together. I already mentioned the problematic instructions, but it is an easy straightforward process with many steps. If you follow them and make one by one you end up with a zip fly that works as it is supposed to. And boy am I proud of that one!
The pants come with a curved waistband. I always wanted to try that but so far all patterns I used had straight waistbands. The curved one sits so much better with no gaping in the back or anywhere else. Maybe the straight waistband would also be fine as the pants are high waisted and they sit on my waist, but I like this better. I am happy I now have a curved waistband I can use on other pant patterns in the future and not having to draft my own. It is not hard, but it is so much easier when you do not have to. One thing to note is that there is mention of fusing the waistband at the beginning as part of the suggested cutting plans, but no mention of it in the later sewing steps. For me that means it is easy to skip it as I rarely go through cutting plans and I only later saw it was mentioned there. I did not put and interfacing in. I thought about adding it on my own and can not really say anything in my defence about why I did not, but hopefully it will not stretch out (considering it is not straight but curved). I wore it several times already in the first week of making it and it is fine. But for the next pair I would add it just to be on the safe side. Plus you definitely add to the longevity of the pants that way so I would recommend it (even to my old self).
There are no back pockets on the pattern and I like it that way. It would be easy to add them but I prefer the clean look without them.
I did not play with the hem length and made it as per pattern. I think it goes great with sandals and is that ‘long-but-not-long’ length while still escaping far enough from the ‘do you have a flood at home’ length. I think shorts would look great as well so I might go and make myself a pair.
Now lets talk about the Ruffle Sleeve Top. The pattern is so lovely and I have not came across any mistakes within instructions for this one. Also, the pattern comes with instructions for french seams! I love that! That is also one of the things I always wanted to try but never did (I should get better at doing things I want with my sewing). So, when it was part of instructions I thought it was the perfect opportunity to try it out. I love it and I can now say I will definitely use that method for any garments with flowy light fabrics that require that kind of treatment. There are even instructions to french seaming the armholes!
I used a cotton fabric for this one so that kind of finish maybe is not the best as it did bulk a bit in places, but not too much. I am still happy I french seamed it all instead of zig zaging my brains out. Well, I guess I was tired by the end and forgot to french seam between the arm and ruffle, but maybe better because of the bulk issue. All hems were turned two times by about 1 cm and sewed with straight stitch.
The fit is great in the shoulders and bust area and then it flares out which is the best for a summer outfit. The only alteration I made was making the bust darts longer by about 8 centimetres (!) because originally they (sadly) did not even reach my bust. But that is the easiest alteration there is and with it the fit is great.
I can really recommend both of these patterns and I would happily use both of them again. I keep imagining all the colourful fabrics I can use for them. All the plain colourful pants of the rainbow and print crazy tops in the flowiest of fabrics – the dream!
Dungarees seem to be a must make for many in last year and Cleo certainly is one of the most popular out there. It helps that it is easy and fast to make but also that you do not require too much fabric for it (at least not for the shorter version). I was not really sure about this make at first (and still am getting to know myself with it 😊) but I like it. It is easy and casual so I like how easy it is to get dressed in the morning with Cleo on the menu.
Kombinezon haljine su obavezna stvar na šivaćem stolu kod mnogih ove godine i Cleo je sigurno jedna od najpopularnijih. Tome u prilog sigurno ide to što je jednostavan i brz kroj i ne treba puno materijala za izradu (barem za kraću verziju). U početku nisam bila sigurna što reći za ovaj kroj (i još imam svojih dvojbi), ali sviđa mi se. Jednostavan je i idealan za casual outfite i sviđa mi se lakoća jutarnjeg odijevanja s Cleom.
I made the short dress version and used an old light blue denim from my mother’s stash for it. The dress is not very fitted but I did take it in as much as I could to still be able to get it over my head without zip or buttons. I was thinking of fitting it even more and adding some additional opening because on my body with sway back it kind of looks it is hanging from a hanger when looked at from the side. From the front and back it does look as there is somebody in there, so that is fine. I am still thinking about it but am not too keen on sewing zipper or buttonholes so will leave it a bit longer like this. Did anyone else have similar problems? Or is it just me? No? Maybe? That is the only negative thing I could say about this pattern if it even has anything to do with the pattern. I have no idea how to make a sway back adjustment on this kind of garment so….if anyone has any ideas please share them in the comments.
Napravila sam kraću verziju haljine u svijetloplavom traperu koji sam uzela iz maminog ormara jer g on nije planirala koristiti. Haljina nije uska ali sam ju suzila na bočnim šavovima koliko sam mogla, a da ju još uvijek mogu prevući preko glave. Haljina i dalje gledano s boka stoji kao da je na vješalici zbog mojih uvinutih leđa, ali da bi haljinu više suzila trebala bi staviti cif ili gumbe za dodatni otvor. Gledano od naprijed ili natrag izgleda kao da netko je unutar haljine pa je to ok. I dalje razmišljam da ju suzim i dodam cif ili gumbe, ali nisam pretjerano motivirana za to, pa ću još vidjeti kako ju ovako mogu stilizirati. Je li netko imao slične probleme s ovim krojem možda? To je potencijalni jedini negativni komentar koji bi mogla dati ovom kroju, ako je to uopće stvar kroja. Ne znam podesiti stražnju stranu kroja za uvinuta leđa, ali ako itko ima prijedloge slobodno napišite u komentarima.
I found the perfect styling option for it and that is with all the shirts. Fitted tops are really not an option for me because of the side view hanger issue. But flowy wider shirts are a great option and I like how that looks.
Našla sam najbolju odjevnu kombinaciju za Cleo i to je sa svim košuljama. Inače dobro ide i sa uskim majicama, ali to kod mene baš i nije opcija jer onda dojam vješalice bude samo dodatno izražen. Ali lepršave košulje su odlične.
If you are thinking of making a Cleo for layering then be smarter than me and listen to fellow makers that have the experience and line it. It likes to go up when all you want is for it to stay down. I even tried to wear it with a slip but it still likes to catch to tights bellow the slip and nothing can stop it then. I am of course lazy to line it now but might go back to it later. You know, when I decide to make a zip or button opening. Yep.
Ako razmišljate o izradi ovakve haljine za mjesece kada su potrebne i najlonke, napravite si uslugu i podstavite ju. Voli se penjati uz nogu koliko god vi željeli da ostane dolje. Probala sam svoju nositi sa podhaljinom ali čim su to odvojena dva sloja haljina uhvati mali dio najlonki ispod podhaljine i opa, ide prema gore. Sada sam naravno prelijena da bi se vratila i podstavila ju, ali možda se natjeram na to u nekom trenutku napravim. Isto onda kada ću se natjerati napraviti i zip ili gumb kopčanje. Toliko o tome.
From all pocket options I used only one, the front pocket. It is great for some smaller things although phone is a bit too heavy for a longer walk, as it likes to pull the dress front down.
I had the clip on buckles in my stash from a place I don’t remember and they were perfect size and even less time consuming construction wise. Although I was happy to hammer in some jeans buttons, but decided to go with what I had.
Kroj ima više opcija za džepove, ja sam se odlučila samo za prednji džep. Svakakve sitnice stanu u njega, ali mobitel je malo pretežak za duže šetnje.
Koristila sam clip-on kopče koje sam već imala doma, ali se ne sjećam se gdje sam ih nabavila. Razmišljala sam nabaviti gumbe za traperice da isprobam njihovo montiranje čekićem, ali ipak sam se odlučila za ono što mi je već bilo pri ruci.
Next dungarees I make will be some pants ones, I just have to decide on the pattern. I have it narrowed down and think I have a winner but still need to get it as well as the perfect fabric.
Idući kombinezon će biti u verziji hlača, samo se moram odlučiti za pravi kroj. Imam par kandidata i mislim da sam odlučila koji ću koristiti, ali osim toga moram naći i pravu tkaninu.
The second pattern up for review from the Sew Over It’s City Break Capsule Wardrobe E-book is the Alex shirt. This pattern comes in both shirt and dress length. Both are great for dreamy flowy fabrics and make existing whole in my wardrobe significantly smaller.
Drugi kroj na redu za recenziju iz City Break Capsule Wardrobe E-book od Sew Over It je Alex košulja. Kroj dolazi u dvije verzije – košulja ili košulja-haljina. Obje verzije su odlične za lepršave, lagane tkanine i obje odlično nadopunjuju moju garderobu.
This pattern is great for the first shirt because it does not have a collar stand. You attach the collar directly to the body of the shirt so the construction is easier and faster, but you still get to have a taste of the collar construction. Another thing I loved making is the back yoke construction. I needed some head scratching because I just could not get my head around it at first as I never sewed one before. Some trial and error (read unpicking seams) and I got it right. It felt like I won an argument 😊 Always so good! It was an argument with myself (not the pattern) but it still counts.
Ako se po prvi put upuštate u šivanje košulje kao i ja, ovaj kroj je odličan jer ima samo kragnu (gornji preklopni dio) bez ovratnika (donji uspravni dio). Zbog toga je puno jednostavniji i brži za šivanje, a na kraju opet dobijete djelomično iskustvo izrade kragne. Druga stvar koja mi se svidjela kod izrade košulje je sastavljanje ramenice (ramenog dijela košulje na stražnjoj strani). Trebalo je par pokušaja da pogodim pravilno sastavljanje pošto sam i to šivala prvi put, ali nakon par pokušaja i pogrešaka (i korištenja paralice) sam uspjela. Kao da sam pobijedila u raspravi. Sama sa sobom, a ne s krojem. Ali bitno da sam pobijedila 😊
It was also my first time sewing patch pockets. I am happy with how they came out. One looks better than the other but I do not think anyone would ever notice but me. Patch pockets are so easy and make a shirt that more interesting in my opinion. I am glad I have that one under my belt and I already used it on many other projects (like on my coat which I blogged about here).
Također sam prvi puta šivala našivene džepove i zadovoljna sam kako su ispali. Jedan izgleda puno bolje od drugog, ali mislim da to ionako nitko neće vidjeti osim mene. Našiveni džepovi su toliko lagani, a baš dobro izgledaju na košuljama. Tako da mi je drago da sad imam i to iskustvo i već sam ih šivala i na nekoliko komada nakon ove košulje (recimo na kaputu o kojem sam već pisala ovdje).
The pattern has a button placket for closure in the front. I was in a bit of a rush (and just plane lazy) so I went for the ultimate lazy shortcut to date: fake button placket. I made the button placket as regular but hand sewed the buttons through both sides of the placket in place. There are no buttonholes (see what I meant with lazy shortcut?). The shirt does not open but as it is not supposed to be buttoned up all the way to the collar there is plenty of room to get it over my head. It looks a bit silly when I try to get it on without making any creases in the fabric, but nobody sees me getting dressed anyway so…..
Kroj ima lajsnu s gumbima i rupicama za gumbe za zakopčavanje. Pošto sam bila u žurbi (ili jednostavno lijena) odlučila sam se a ultimativni lijeni prečac: lažna lajsna za kopčanje. Napravila sam ju regularno kako se radi klasična, smo što nisam gumbe našila na jednu stranu lajsne, već sam ih prošila kroz obje lajsne, a rupice za gumbe uopće nisam radila (vidite što sam mislila pod lijenim prečacem?). Košulja se onda ne otkopčava ali je dovoljno otvorena da ju mogu prevući preko glave. Malo je smiješno kad ju oblačim bez da ju zgužvam, ali to ionako nitko ne vidi.
The only thing I do not particularly like is the slightly dropped shoulder and the over-sized look. When I looked at samples and all other Alexes out there I did like it, but not on me as it turns out. Maybe it is the fabric I used, but I feel a bit lost in there. Maybe even granny due to the fabric pattern, but then again, it is never bad to show a bit of granny glam once in a while. I mostly wore it under a cardigan in winter but now I wear it tucked into jeans and that looks way better. I think that I will take it in for future ones I make. I toyed with it a bit and I would not take it in the sides but would take about 2-3 centimeters form the center of the front and back bodice pieces. This takes the shoulders in but still gives it a relaxed look. I will report back if that was a good idea.
Jedino što mi se ne sviđa je spušteni rukav tj. spušteni šav rukava i prevelik izgled košulje. Dok sam gledala uzorke kroja i ostale već izrađene Alexe to mi nije smetalo, ali mi smeta na meni. Možda je zbog tkanine koju sam koristila, ali nekako si izgledam izgubljeno kao u prevelikoj košulji. Zimi sam ju nosila ispod dugih rukava, ali sam ju sada na proljeće počela nositi utaknutu u hlače i to mi se sviđa. Za ubuduće ću ju probati suziti, ali ne na bočnom šavu, već ću maknuti 2-3 centimetra iz sredine prednjeg i stražnjeg bloka. Tako pomaknem šav rukava i ramena prema unutra, a da i dalje imam opušteni izgled košulje. Ako eksperiment uspije podijelit ću ga na blogu.
I see many more Alexes hanging in my closet and I already have some fabrics lined up for sewing. I hope I will whip them up sometime soon.
Vidim još puno Alexa u svom ormaru i već imam nekoliko tkanina koje čekaju svoj red za šivanje. Nadam se da ću ih stići sašiti nekad uskoro.