I walked by a local fabric store one day and stopped in my tracks. There was this fabric in the window that called my name. It was modern yet somehow different, double-sided and so cool. It was black and white with many faces looking back at me.
Prolazila sam ispred lokalnog dućana s tkaninama jedan dan i zaustavila se na mjestu. U izlogu je bila tkanina koja me zvala. Bila je moderna, a opet nekako drugačija s duplom stranom i tako kul. Bila je crno-bijela i s puno lica koja su me gledala.
I knew I wanted to make it into a cardigan with the black side on the outside and white peeking out in the front. I instantly had a pattern in mind and after a bit of an internal assessment (read: hours of not being able to get it out of my head), I went for it. It is a Burdastyle pattern I already used before so I had it already traced out, which was great. It is the 117 B from 8/2011 magazine.
Znala sam da ju želim pretvoriti u nekakvu vestu s crnom stranom s vanjske strane, a da bijela strana na mjestima viri. Odmah sam imala kroj u glavi koji sam htjela koristiti i nakon malo mozganja (čitaj: satima nisam nikako mogla izbaciti sliku iz glave), za njega sam se i odlučila. Koristila sam kroj 117 B iz Burda Style časopisa 8/2011. Već sam ga ranije koristila tako da sam ga već imala iscrtanog i spremnog što je uvijek super vijest.
The construction was fast and straightforward. Usually, I keep away from Burda patterns because of their sizing and ease built into them, but this cardigan is supposed to be loose and roomy so it was a perfect choice. The cardigan is constructed with a zig-zag stitch and all hems are first zig-zagged and then turned inside and finished with a straight stitch.
Izrada je bila brza i jednostavna. Inače se držim podalje od Burdinih krojeva zbog njihovih veličina i toga što im krojevi uvijek imaju dodatnog lufta, ali obzirom da je ova vesta ionako velika i široka to mi nije smetalo. Sašila sam ju sa cik-cak šavom, a sve rubove sam uz cik-cak šav dovršila presavijenim i ravnim šavom.
The fabric is a real mistery. It is a sort of a knit and has a bit of stretch but it was unraveling at the raw edges which does not happen with a true knit. That is why I had to finish all edges with a zig-zag stitch before it was all gone 🙂
But the print makes up for it so I did not mind.
Tkanina je pravi misterij. To je nekakav džersej i sitno je rastezljiv ali se rasplitao na rubovima što nije tipično za džersej tkanine. Zbog toga sam trebala sve rubove završiti cik-cak šavom prije nego se sve rasplelo 🙂 Ali s ovim printom sam sve to zanemarila.
This is a short post with not much to report but the fact I love this cardigan crazy amount! With this single garment, a basic outfit becomes so much better and I feel great wearing it. I think this is one of the fastest turnarounds form buying the fabric to making the final garment. And that does not happen a lot.
Ovo je kratki ali slatki post u kojem nemam što puno za pisati osim toga koliko sam ludo zadovoljna s ovom vestom. S njom i najobičnija kombinacija postaje zanimljivija. Ovo je svakako bila jedna od najbržih izrada od kupljene tkanine do finalnog komada. A to se ne događa često.
I made my first jumpsuit! Well, ahem….I made it in June but I had a long break from blogging so I am only writing about it now. But better late than never, right? So let’s get to it then.
Sašila sam svoj prvi kombinezon! Pa, hm….sašila sam ga još u lipnju, ali kako sam imala podužu pauzu od bloga, tek sad pišem o tome. Ali bolje ikad nego nikad, jel da? Ajmo se onda odmah baciti na detalje.
When Zadie Jumpsuit by Paper Theory Patterns came out everyone went nuts for it. I thought it was interesting but that it wasn’t for me. But then I kept seeing all the Zadies popping up on Instagram and when I saw firs few with a bit of ease taken out I was into it. I got the pattern and went straight to it. What was the right push at the right moment was the Sew Together for Summer Challenge on Instagram. It is a challenge run by lovely ladies Monika, Sarah and Suzy with a different theme every year. This year it was a jumpsuit – challenge accepted!
Kada se pojavio Zadie kombinezon od Paper Theory Patterns, svi su poludili. Meni se činio interesantnim, ali ne kao nešto što je za mene. Ali onda su se počeli pojavljivati postovi o Zadie na Instagramu sa svih strana i kada sam vidjela prve kombinezone kod kojih su cure maknule višak materijala shvatila sam da to je kroj za mene. I odmah sam se bacila na posao. Pravi poticaj u pravo vrijeme bio je izazov Sew Together for Summer Challenge koji na Instagramu organiziraju Monika, Sarah i Suzy. Izazov svake godine ima drugu temu, a ove godine je to bio kombinezon – izazov prihvaćen!
The challenge lasts for a full month of June but I sewed mine in two days at the end of the challenge finishing it on the day we were out the door for a short summer break. There is nothing like last-minute sewing. As there were already many Zadies out there I was able to see what others were commenting about the fit and how they dealt with it. I did not like the ease that is in the pattern, especially in the bottom part, so I knew I would be taking it in. What many others also mentioned is that the crotch seam is a bit too low. So, with all the wisdom from the online sewing community (thank you everyone!), I decided on what to do with mine.
Izazov traje cijeli lipanj, a ja sam svoj kombinezon sašila u dva dana. Dovršila sam ga ujutro na dan kada smo išli na kratki ljetni odmor na more. Nema ništa kao šivanje u zadnji čas. Kako je već puno cura dovršilo svoje Zadie kombinezone mogla sam pročitati dosta o tome koje su one promjene radile kroju za bolji fit. Kako mi se nije sviđala originalna širina u kroju znala sam da ću ga sužavati. Ono što je dosta cura još spominjalo je nisko međunožje. I tako sa skupljenom svom mudrosti online šivaće zajednice (hvala svima!), odlučila sam što trebam napraviti sa krojem.
Based on my measurements I cut out the smallest size, which is two sizes smaller from my waist and hip measurements and one size smaller from my bust measurement. On top of that, I took in the side seams by 1 cm on both the bodice and pants. To raise the crotch I shortened the rise by 4 cm on the pants pattern pieces and took out 1 cm from the bottom of the bodice pieces. And this was the perfect amount. Next time I might transfer 1 or 2 cm from bodice to the pants to raise the waistline, but it also works as is. I just prefer a higher waistline on me.
Prema mojim mjerama izrezala sam najmanju veličinu iz kroja. Ona je manja za dva broja od broja za moj struk i kukove i jedan broj za prsa. Uz to, dodatno sam sa strane hlača i gornjeg dijela kroja maknula 1 centimetar. Da bi podignula međunožje, skratila sam vrh hlača za 4 cm i gornji dio za 1 cm. I tih 5 centimetara je bilo taman. Idući put ću vjerojatno pomaknuti struk više gore. U redu je i ovako kako je sada, ali osobno više preferiram visoki struk.
The fabric is a mystic fabric I bought in Vietnam. It is some sort of linen but it definitely has other fibers mixed in it. I should have done a burn test to see how it would react. if I find some scraps somewhere I will do that. The fabric behaved well under both the sewing machine and iron and I had no trouble with it.
Materijal je mistična tkanina iz Vijetnama. Trebao bi biti lan, ali sam sigurna da ima i drugih stvari izmiješanih u sastavu. Trebala sam napraviti test paljenja da vidim kako se ponaša. Ako nađem neke ostatke tkanine to ću svakako napraviti. Tkanina se ponašala dobro pod mašinom i peglom i nisam imala s njom nikakvih problema.
The pattern is a beaut and it does not gape!! If the adjustments are done right and you wrap yourself in it, you (and your body parts) will stay securely wrapped all day long. It is also a very comfortable garment to wear so that is a big plus. I can really recommend this pattern. The only downside to it is the bathroom situation. You know, getting butt naked in a public toilet – a girl’s dream. Oh, and one fun fact for the end – I won one of the prizes from the Sew Together for Summer challenge for this make and I could not be happier! Thank you ladies – can’t wait for next year’s theme!
Kroj je ljepotica i ništa ne zjapi na prsima! Ali su prepravke dobro napravljene i dobr se zamotate, vi (i dijelovi vašeg tijela) ostat ćete cijeli dan sigurno zamotani. Jako je udoban za nositi što je isto veliki plus. Stvarno mogu preporučiti ovaj kroj. Jedina mana je odlazak na wc. Gola guzica (i ne samo to) u javnom wc-u: san svake cure. I jedna zanimljivost za kraj – osvojila sam jednu od nagrada iz Sew Together for Summer izazova i ne mogu biti sretnija! Hvala cure – jedva čekam iduću godinu i novu temu!
Have you made this pattern? I am planning on doing an autumn/winter version in another mystic fabric I have in my stash, this time with long sleeves.
Jeste sašili već ovaj kroj? Ja planiram sašiti jesenku/zimsku verziju u još jednoj mističnoj tkanini koju imam doma, ovaj put s dugim rukavima.
Tilly and the Buttons released book Stretch last spring. Few months later and there it was on my shelf. Few more months and I have two Freya dresses in my closet.
There are few more designs in the book but this one was a great start to use up some fabrics from my stash.
The first one I made from this lightweight jersey I got on eBay year ago or maybe more. It feels so good to use a fabric that you have been looking at for too long. I got it without a project in mind and as it was so lightweight I never knew what would be the right pattern for it. It was time to take a bit of a risk and hope it would live a happy life as a Freya. And it does.
The push I needed to do it was a great challenge run by Chantelle @i_seam_sew_happy_xx and Lou @oh_liverpool_lou over on Instagram called #stitchedwithatwist. The idea behind it was to use any pattern and hack it in any way that rocks your boat – embroidery, adding details, changing pattern design a bit….. As this jersey is so lightweight, I thought it would work great for bigger dreamy sleeves and coincidentally lovely Athina Kakou released a hack on how to make bishop sleeves for a regular sleeve over on her blog. I loved it, so I knew I wanted to try it out. If you like it as well go over on her blog. She has many other hacks available as well and if you are still looking for a great jersey pattern she has one with great reviews – the Sheona dress/top so do check it out.
Another hack I made was to lengthen the dress to midi. I am very inspired by long autumnal dresses and wanted that feel of someone so cool as Florence form the Florence and the Machine. I mean that is as cool as one can get in my book. I lengthened the dress at lengthen or shorten line that is part of the pattern (not from the hem). I did not want it to be too wide at the bottom so this seemed to be the right way.
The second dress is this ultimate lemon dress for dark winter days. It is the vitamin C for your sight. I got this Art Gallery fabric from Minerva crafts last year and it is the softest. I have not hacked this one for the challenge but I did make some alterations to the pattern as well. I also lengthened the hem on this one but this time to the knee level. I did it the same way as with the first version. But I had a problem with access fabric in the lower back which cried for a sway back adjustment. So I tried that one out and I guess it helped but there is still some extra fabric. Not sure why and if maybe I need to make a bigger adjustment but I was not frugal with it at all. This does mean I now have a seam running down my spine in the centre back but as the fabric is a happy one with random print I do not mind it that much (and it is in the back anyway).
New project from the book will probably be a Joni dress but I do need to find a great fabric for it to make the picture in my head a reality.
The Kew dress by Nina Lee Patterns is a real beauty and I was eyeing it ever since it came out. I was not sure it was really me (although it is my dream wardrobe, just not sure I would wear it as much). So I waited. And waited. And one day I caved and got the pattern. That is how it usually works 😊
Kew haljina od Nina Lee Patterns je prava ljepotica i dugo sam ju mjerkala. Nisam bila sigurna da je u potpunosti moj stil (iako tako izgleda moja garderoba iz snova, samo nisam bila sigurna da bi ju u stvarnosti dovoljno nosila). I tako sam čekala. I čekala. Sve dok jednog dana nisam popustila i kupila kroj. Tako to kod mene obično ide 😊
I thought about making the dress, but as I am really into separates recently I decided to do the top first and check the fit while I am at it. Top version is not included in the pattern but it is so easy to make. You just measure how long you want your top to be and make the bodice that much longer (with extra 2 cm or so for the hem). Easy peasy.
Razmišljala sam napraviti haljinu, ali kako sam u zadnje vrijeme totalno luda za majicama odlučila sam napraviti top verziju i usput provjeriti jesu li potrebne neke preinake. Top verzija nije uključena u kroj ali je to jednostavno napraviti. Samo trebate izmjeriti koje dužine želite majicu i za toliko produžite kroj gornjeg dijela (plus otprilike 2 centimetra za dovršiti rub). Jednostavnije ne može.
Now the fit – it was ok. That means that it was good but I had some gaping in the back. The back bodice was a bit big in the shoulder area so the neckline stood up. Not good. But I only noticed that when the facing was already sewn and the top was basically done apart from the hem. So I debated with my inner self weather I prefer to take it apart, take it in, redo the facing and stitch it all back together or I want to go the lazy route and try taking it in somehow. Guess which route I choose. Yes, lazy as one can be. So, I opted to make the back darts longer and sewed them all the way up to about 2 cm before the facing and bodice seam. This helped a bit but not 100% and there was still some gaping in the middle back. So finally I added a big dart in the middle and caught both bodice and facing in it. That gave perfect results and it now fits perfectly. This also helped with the front and raised the neckline a bit which I like. And it does not look like a butcher’s work at all and it actually gives a fun detail to the back.
Kroj haljine mi je odgovarao, ali bila je potrebna manja intervencija. Sve je dobro pristajalo, ali kada sam praktički bila gotova sa svim osim s rubom, primijetila sam da su leđa prevelika i da majica strši u zrak kod vrata. A to nikako nije dobro. U tom trenutku sam debatirala bi li radije rastavila majicu, unjela ju i ponovo zašila nazad ili bi odabrala lijenu verziju i u ovom ju stadiju nekako unjela. Probajte pogoditi za što sam se odlučila. I tako sam išla lijenom rutom (pogodili ste, jel da?) i za početak sam produžila stražnje ušivke prema gore do otprilike 2 cm prije šava. To je malo pomoglo ali nije skroz riješilo problem. Onda sam na sredinu stavila veći ušivak s kojim sam uhvatila glavnu tkaninu i postavu i to je bilo to. Sada majica pristaje odlično, a to je čak i malo podiglo prednji izrez što mi se sviđa. I obzirom da sam išla ljenijom rutom na kraju rezultat uopće nije neuredan i još daje zanimljiv detalj na leđima. Pobjeda.
I omitted the front darts since the fit without them is perfect and with them it was too snug. I hemmed the top after making buttonholes and sewed on the buttons to make it even. I plan to wear it tucked in so wanted to make it a bit longer. That way I can wear it with high waisted trousers or skirts.
Prednje ušivke nisam napravila jer nisu bili potrebni. Kada sam ih ušila majica je bila preuska, pa sam se odlučila izbaciti ih iz kroja. Rub sam dovršila nakon izrade rupica za gumbe i postavljanja gumba da bi ga mogla uredno poravnati. Plan mi je nositi ju zataknutu u hlače ili šoseve visokog struka pa sam ju napravila malo dužom.
And the colour of that fabric is everything! It is linen (with viscose I think) and it is gorgeous. I couldn’t leave without it when I saw it in a local shop. It is perfect for this time of year.
Boja tkanine je sve što sam ikad sanjala! To je lan (mislim da ima i malo viskoze) i predivan je. Nisam mogla izići iz dućana bez njega. Boja je odlična za ovo doba godine.
Next I plan to make a dress version (all three of them!) and also the skirt. I think they all look great paired with the right fabric. And my wardrobe is more cheerful once again with this new garment, so yey!
Iduće planiram napraviti haljinu (sve tri verzije zapravo!) ali i šos. Mislim da sve verzije kroja izgledaju predivno kada se kombiniraju s pravom tkaninom. A moj ormar je još malo sretniji sa sunčanom bojom tako da – jej!
I found a new pattern obsession and boy do I love it! Meet the Alder shirt dress pattern by Grainline Studio. I had this pattern in my stash for a while and always wanted to make it soon(ish) but that idea somehow stretched over a year until I finally made it this August. But once I started I loved every minute of making it. It was such a fun sew! So much that I made three of them in two weeks. Obsession overload. But I think I got it out of my system and now I can see other patterns still exist out there 😊
Našla sam novu opsesiju i oh, koliko ju volim! Upoznajte Alder košulju haljinu od Grainline Studia. Ovaj kroj imam već dugo vremena i uvijek sam ga planirala uskoro započeti šivati, ali se to nekako otegnulo na godinu dana dok nisam napokon napravila prvu verziju početkom kolovoza. Ali čim sam počela uživala sam u svakom trenutku ovog projekta. Toliko da sam napravila tri verzije u samo dva tjedna. Pukla kao kokica! Ali mislim da sam sada izbacila to iz sustava i mogu vidjeti da postoje i drugi krojevi osim ovoga 😊
The pattern has two views and I made all three in the view B with gathered skirt. I think it looks great with that extra volume. I plan to make view A eventually but maybe it will be another year until the new obsession kicks in.
Kroj ima dvije verzije. Ja sam napravila tri haljine u verziji B sa skupljenim šosom. Mislim da taj dodatni volumen super izgleda. Planiram napraviti i verziju A u nekom trenutku ali to možda iduće godine kada na red dođe nova opsesija.
The first one I made is from this perfect shade of green cotton shirting. I had this fabric in my stash with this pattern in mind for over a year waiting to start working on it. The fabric was affordable and perfect for a wearable muslin and it turned out perfect. I think this kind of light fabric with a bit of body is perfect for this pattern.
Prvu verziju sam napravila u laganom pamuku idealnom za košulje. Tu tkaninu sam imala preko godinu dana spremnu upravo za ovaj kroj. Tkanina je bila jeftina i idealna za probnu verziju, a nabavila sam ju u lokalnom Svijetu Tkanine. Haljina je super ispala i mislim da je ova tkanina odlična obzirom da je lagana, ali istovremeno drži formu.
The collar construction went like a breeze. I have few collars under my belt by now and although none of them are prefect I do keep my hands busy with practice. One day, the perfect collar will appear in front of me. One day.
The button placket is crisp and clean and I loved making it. The ironing part of the sewing never excites me but with this one it was so much fun to get the straight shapes.
Armholes are finished with bias binding and I used cotton bias binding for the two cotton shirt dresses and a sateen one for the viscose shirt dress.
Sastavljanje kragne je išlo bez problema. Do sada sam već napravila nekoliko kragni i iako niti jedna od njih još nije savršena, vježbam pomalo sa svakim projektom. Jednog dana, doći će i ta savršena kragna. Jednog dana.
Izrada lajsne i podliska za zakopčavanje je bila zabavna. Inače me dio peglanja koji je uključen u šivanje baš i ne veseli, ali tu mi je bilo zabavno gledati stvaranje pravilnih linija.
Otvor za ruke je završen s trakom koja se koristi za porubljivanje kružnih rubova. Za dvije haljine napravljene od pamuka sam koristila pamučnu traku, a za haljinu od viskoze sam iskoristila satensku traku.
Skirt is gathered and sewn onto the bodice. It is a bit tricky to insert on the corner and it includes a gambling moment of snipping into the fabric at one point but it turns great when done. I did that kind of thing before so it was not a problem or new technique but you never know what can happen when you have scissors in your hand and go overboard. But, we sewists are a brave bunch….
Šos je skupljen i kao takav našiven na ostatak haljine. Kod šivanja kuta gdje se šos spaja s gornjom i bočnom stranom haljine je nezgodan moment koji podrazumijeva rezanje tkanine koja još nije osigurana sa šavom. Već sam šivala takve krojeve , ali to svaki put aktivira živce jer nikada ne znate granice slobode sa škarama u rukama. Ali mi šivači smo hrabri ljudi…..
I made so many buttonholes I am dizzy with counting. And choosing the buttons was a whole new story. I asked everyone over on Instagram what they thought and when the results came in they leaned towards my favourite buttons – vintage turquoise ones. Thank you for voting everyone!
Napravila sa toliko otvora za gumbe da više niti ne brojim. Odabir gumba je isto bio problem za sebe. Na Instagramu sam pitala koje gube da odaberem jer se nisam mogla odlučiti. Bilo je puno glasova i na kraju su vodili gumbi prema kojima sa i sama naginjala najviše – vintage tirkizni gumbi. Hvala svima na glasanju!
The second dress I made in the Cotton + Steel fabric that I also got with this pattern in mind. Yep, also a year ago. Ain’t I a Speedy Gonzales. Anyway, the fabric does not look as good on photos as it does in real life. The fabric is a beaut and works well with this pattern. I added ties at the waist where skirt and bodice side seam starts. It think it adds more life and definition to the dress in this fabric.
Drugu haljinu sam napravila u Cotton + Steel viskozi koju sam isto nabavila radi ovog kroja. Tako je, isto prije godinu dana. Baš sam Speedy Gonzales. Uglavnom, tkanina puno bolje izgleda u živo nego na slikama. Predivna je i odlično paše na ovaj kroj haljine. Na ovu verziju sam dodala vezice na bočnom spoju suknje i prednjeg dijela haljine da ju mogu zavezati u struku. To daje više života haljini kod ove lepršave tkanine.
The third one is I think my favourite one and it makes me so happy. I got this lemon fabric back at the beginning of spring on my trip to Vietnam. The fabric works so well for this pattern. It is such a happy dress and I feel great wearing it.
Treća verzija mi je najdraža i baš me uveseljava. Ovu limun tkaninu sam kupila početkom proljeća u Vijetnamu. Mislim da odlično paše na ovaj kroj. Ovo je baš vesela haljina i super se osjećam u njoj.
Which one is your favourite?
I definitely plan to make the view A with V neck hack Grainline has on their blog as a tutorial.
Koja je vama najdraža?
Definitivno planiram napraviti i verziju A kroja s V izrezom za koju tutorial Grainline ima na svom blogu.
I would like to start by saying that these two patterns are free. We all love free stuff, but when someone puts so much good work into it I am really grateful they are free and considering that they are both so well drafted. They are In the Folds patterns after all.
The patterns are available through the Peppermint Magazine. I knew they were free but always assumed you needed some subscription to the magazine to get the patterns for free. But no people, they are free for you to go over there and get them! Wowzers!
So lets start with the pants. I have a feeling you want to read about them first.
They are high waisted wide-leg pants that are so in fashion right now. They have a zip fly, big front pockets and you can make them in all sorts of hem lengths. I made mine in brown 100% linen fabric from a local store bought recently. This maybe was one of the fastest transitions from 2D fabric to 3D garment in my sewing room – only about a week!
Based on the finished garment measurements I cut size B in the waist and sized up to C in hips and the fit is great.
The pattern instructions did have mistakes and were confusing in some parts, but overall are clear and easy to follow. Some pattern pieces are connected wrong to the instructions. For example, when you have to insert the zip fly cover it uses the name of that pattern piece but the number in the bracket that points you to the pattern piece is of the zip fly which is a different pattern piece. I have to mention at this point that this was my first time sewing any sort of fly and yes, it was confusing, but reading it over few times and with help of the pictures within instructions (which are correct) I figured it out and made perfectly good looking fly. If you have a fly under your belt from any project before you should have no problem. Just give yourself the time to go through the instructions before sewing these steps. And remember you got the pattern for free.
The pattern has no mistakes and is drafted beautifully. The fit is great! I made the pattern as is without any modifications and chose my size based on the finished garment measurements.
These are the second pair of pants I ever made. First pair were the Megan Nielsen Flint pants which have a looser crotch fit, so I was worried these might need some more work. But they fit perfectly. Now I am on my third pants pattern and it is the Lander pants from True Bias. Just for reference for those who made the later, I will need to make adjustments there because the crotch curve is killing me (yeah, not comfortable and sitting is out of the question). So you can sort of imagine the crotch situation relation between the patterns. The crotch curve on the Wide-Leg Pants is bigger by about 1 centimetre on the front leg piece and by about 2 centimetres on the back leg piece for my size. So that makes a total of 3 centimetres which may not sound much but we all know what a difference that makes.
Front pockets are roomy and big enough to hold you phone and more. Perfect! They are not the comfiest to hold your arms in but I think that was not the idea behind the design anyway so I can not blame that on the pattern.
The zip fly came easily together. I already mentioned the problematic instructions, but it is an easy straightforward process with many steps. If you follow them and make one by one you end up with a zip fly that works as it is supposed to. And boy am I proud of that one!
The pants come with a curved waistband. I always wanted to try that but so far all patterns I used had straight waistbands. The curved one sits so much better with no gaping in the back or anywhere else. Maybe the straight waistband would also be fine as the pants are high waisted and they sit on my waist, but I like this better. I am happy I now have a curved waistband I can use on other pant patterns in the future and not having to draft my own. It is not hard, but it is so much easier when you do not have to. One thing to note is that there is mention of fusing the waistband at the beginning as part of the suggested cutting plans, but no mention of it in the later sewing steps. For me that means it is easy to skip it as I rarely go through cutting plans and I only later saw it was mentioned there. I did not put and interfacing in. I thought about adding it on my own and can not really say anything in my defence about why I did not, but hopefully it will not stretch out (considering it is not straight but curved). I wore it several times already in the first week of making it and it is fine. But for the next pair I would add it just to be on the safe side. Plus you definitely add to the longevity of the pants that way so I would recommend it (even to my old self).
There are no back pockets on the pattern and I like it that way. It would be easy to add them but I prefer the clean look without them.
I did not play with the hem length and made it as per pattern. I think it goes great with sandals and is that ‘long-but-not-long’ length while still escaping far enough from the ‘do you have a flood at home’ length. I think shorts would look great as well so I might go and make myself a pair.
Now lets talk about the Ruffle Sleeve Top. The pattern is so lovely and I have not came across any mistakes within instructions for this one. Also, the pattern comes with instructions for french seams! I love that! That is also one of the things I always wanted to try but never did (I should get better at doing things I want with my sewing). So, when it was part of instructions I thought it was the perfect opportunity to try it out. I love it and I can now say I will definitely use that method for any garments with flowy light fabrics that require that kind of treatment. There are even instructions to french seaming the armholes!
I used a cotton fabric for this one so that kind of finish maybe is not the best as it did bulk a bit in places, but not too much. I am still happy I french seamed it all instead of zig zaging my brains out. Well, I guess I was tired by the end and forgot to french seam between the arm and ruffle, but maybe better because of the bulk issue. All hems were turned two times by about 1 cm and sewed with straight stitch.
The fit is great in the shoulders and bust area and then it flares out which is the best for a summer outfit. The only alteration I made was making the bust darts longer by about 8 centimetres (!) because originally they (sadly) did not even reach my bust. But that is the easiest alteration there is and with it the fit is great.
I can really recommend both of these patterns and I would happily use both of them again. I keep imagining all the colourful fabrics I can use for them. All the plain colourful pants of the rainbow and print crazy tops in the flowiest of fabrics – the dream!
Dungarees seem to be a must make for many in last year and Cleo certainly is one of the most popular out there. It helps that it is easy and fast to make but also that you do not require too much fabric for it (at least not for the shorter version). I was not really sure about this make at first (and still am getting to know myself with it 😊) but I like it. It is easy and casual so I like how easy it is to get dressed in the morning with Cleo on the menu.
Kombinezon haljine su obavezna stvar na šivaćem stolu kod mnogih ove godine i Cleo je sigurno jedna od najpopularnijih. Tome u prilog sigurno ide to što je jednostavan i brz kroj i ne treba puno materijala za izradu (barem za kraću verziju). U početku nisam bila sigurna što reći za ovaj kroj (i još imam svojih dvojbi), ali sviđa mi se. Jednostavan je i idealan za casual outfite i sviđa mi se lakoća jutarnjeg odijevanja s Cleom.
I made the short dress version and used an old light blue denim from my mother’s stash for it. The dress is not very fitted but I did take it in as much as I could to still be able to get it over my head without zip or buttons. I was thinking of fitting it even more and adding some additional opening because on my body with sway back it kind of looks it is hanging from a hanger when looked at from the side. From the front and back it does look as there is somebody in there, so that is fine. I am still thinking about it but am not too keen on sewing zipper or buttonholes so will leave it a bit longer like this. Did anyone else have similar problems? Or is it just me? No? Maybe? That is the only negative thing I could say about this pattern if it even has anything to do with the pattern. I have no idea how to make a sway back adjustment on this kind of garment so….if anyone has any ideas please share them in the comments.
Napravila sam kraću verziju haljine u svijetloplavom traperu koji sam uzela iz maminog ormara jer g on nije planirala koristiti. Haljina nije uska ali sam ju suzila na bočnim šavovima koliko sam mogla, a da ju još uvijek mogu prevući preko glave. Haljina i dalje gledano s boka stoji kao da je na vješalici zbog mojih uvinutih leđa, ali da bi haljinu više suzila trebala bi staviti cif ili gumbe za dodatni otvor. Gledano od naprijed ili natrag izgleda kao da netko je unutar haljine pa je to ok. I dalje razmišljam da ju suzim i dodam cif ili gumbe, ali nisam pretjerano motivirana za to, pa ću još vidjeti kako ju ovako mogu stilizirati. Je li netko imao slične probleme s ovim krojem možda? To je potencijalni jedini negativni komentar koji bi mogla dati ovom kroju, ako je to uopće stvar kroja. Ne znam podesiti stražnju stranu kroja za uvinuta leđa, ali ako itko ima prijedloge slobodno napišite u komentarima.
I found the perfect styling option for it and that is with all the shirts. Fitted tops are really not an option for me because of the side view hanger issue. But flowy wider shirts are a great option and I like how that looks.
Našla sam najbolju odjevnu kombinaciju za Cleo i to je sa svim košuljama. Inače dobro ide i sa uskim majicama, ali to kod mene baš i nije opcija jer onda dojam vješalice bude samo dodatno izražen. Ali lepršave košulje su odlične.
If you are thinking of making a Cleo for layering then be smarter than me and listen to fellow makers that have the experience and line it. It likes to go up when all you want is for it to stay down. I even tried to wear it with a slip but it still likes to catch to tights bellow the slip and nothing can stop it then. I am of course lazy to line it now but might go back to it later. You know, when I decide to make a zip or button opening. Yep.
Ako razmišljate o izradi ovakve haljine za mjesece kada su potrebne i najlonke, napravite si uslugu i podstavite ju. Voli se penjati uz nogu koliko god vi željeli da ostane dolje. Probala sam svoju nositi sa podhaljinom ali čim su to odvojena dva sloja haljina uhvati mali dio najlonki ispod podhaljine i opa, ide prema gore. Sada sam naravno prelijena da bi se vratila i podstavila ju, ali možda se natjeram na to u nekom trenutku napravim. Isto onda kada ću se natjerati napraviti i zip ili gumb kopčanje. Toliko o tome.
From all pocket options I used only one, the front pocket. It is great for some smaller things although phone is a bit too heavy for a longer walk, as it likes to pull the dress front down.
I had the clip on buckles in my stash from a place I don’t remember and they were perfect size and even less time consuming construction wise. Although I was happy to hammer in some jeans buttons, but decided to go with what I had.
Kroj ima više opcija za džepove, ja sam se odlučila samo za prednji džep. Svakakve sitnice stanu u njega, ali mobitel je malo pretežak za duže šetnje.
Koristila sam clip-on kopče koje sam već imala doma, ali se ne sjećam se gdje sam ih nabavila. Razmišljala sam nabaviti gumbe za traperice da isprobam njihovo montiranje čekićem, ali ipak sam se odlučila za ono što mi je već bilo pri ruci.
Next dungarees I make will be some pants ones, I just have to decide on the pattern. I have it narrowed down and think I have a winner but still need to get it as well as the perfect fabric.
Idući kombinezon će biti u verziji hlača, samo se moram odlučiti za pravi kroj. Imam par kandidata i mislim da sam odlučila koji ću koristiti, ali osim toga moram naći i pravu tkaninu.
I shared this dress on Instagram few weeks ago and I got a lot of comments asking what pattern I used or how I made it so I thought I would write a blog post about it for anyone who might be interested. I made the dress two years ago and do not have any in progress shots so can not share any pictures of the steps involved, but I did try to describe it with words as much as I could. Just scroll down for the ginghamization goodness.
Gingham is a well positioned fabric in the fashion world. I love it and think it always looks great. Somehow it is chic but casual at the same time. How is that even possible? Gingham superpowers at play. So when I saw the perfect gingham cotton fabric at a local fabric store I bought it straight away without even knowing what to make with it. I knew it would live it’s life as a dress but had not known in what form. I think I bought 2.5 or 3 meters of it, but it is hard to recall now. This is more like a guess based on the amount needed for the final dress plus I have a bit leftover.
With time some ideas started brewing in my mind and I knew what kind of a dress I wanted. I did not have a pattern for it so decided to look for a basic bodice I could use as a base and work around it. I needed a simple bodice with two front and two back darts. What I wanted would not be suitable for princess seams or bust darts as the fabric pattern would look different and possibly strange/unattractive. I went for one I already used before and knew would work. It is bodice pattern from Burda Style dress no #101 from 2/2011 magazine issue. But you can use any bodice pattern with darts that suits you.
I played around on paper first to see how the fabric placement would look. I find this as a good method when I want to play with fabric print and direction to test out the ideas.
And now the construction of the dress.
BODICE. I had the bodice already traced so went straight for the fabric cutting. First step was to sew the darts on both bodice pieces. Then I needed to cut out the triangles. I measured the bottom of the front bodice piece on fold and side of the bodice front from bottom to bust height. That way I had measurements for two sides of a square. Then I cut out two squares of fabric and folded them diagonally to get two triangles.
I pinned the triangles to the front bodice and ‘tried it on’ to see if it lay flat or if there was some gaping or what not. What you want to check at this point is where the waist seam will be so you know how to position the triangles for them to meet in the middle, right where the skirt will be attached to the bodice. When I was happy with it I sewed the triangles to the front bodice within the seam allowance on the side and bottom of the bodice. The top of the triangles on the fold is left unsewn. You can stitch them down by machine or by hand with invisible stitch, but I did not want to have any visible stitching or do any hand sewing so left it like that. Hand sewing can easily be done when the dress is finished if you end up with any gaping, but I did not, so it is free and I can put my hands in if I want to rest them, for example. Then I attached front and back bodice pieces together. My dress has a side zip so I left one side open to insert the zip later.
I opted for a V opening on the back of the bodice (not pictured), this was an easy alteration to do. I cut out the original back bodice and then measured how low I would like the opening to be. I did not want it to be too low so I could securely hide the bra. When I measured it in front of a mirror I simply cut out a triangle opening. I finished the neckline with a bias binding but you can also do it with a facing or a full lining for a cleaner finish, which is my go to option these days. The armholes are also finished with bias binding.
SKIRT. The next step was the skirt and I went for the drama effect and cut out a full circle skirt. When it was ready I attached the skirt to the bodice and inserted the zip. And then all that was left was endless seam finishing on the circle skirt.
And voila, there is my gingham dress of dreams! It is not hard at all but gives a simple dress so much more character. If you go ahead and do it I would be happy to see your version, so please leave me a comment, send me a message or tag me on Instagram 😊
P.S. – I love this photo of ladies in their gingham outfits waiting in line by Nina Leen for Life Magazine. You think I would fit among them with this dress? The caption of the photo is ‘Women wearing checked outfits, waiting to place bets at racetrack’. That kind of line is not where you would find me but if it were a line to buy cinema tickets that could work. Imagine a gingham movie premiere – now that is where I would love to be!
In my last blog post I talked all about the me made tops I brought on the trip with me to Vietnam. Now let’s take a look at the bottoms.
From me mades I brought one skirt and one pair of shorts.
U zadnjem blog postu sam pričala sve o majicama koje sam napravila i nosila na put u Vijetnam. Sada ću ispričati sve o šosu i hlačama.
Od vlastitih uradaka nosila sam jedan šos i jedne kratke hlače.
I made the skirt last year and it is a great travel piece. Easy to pack and does not wrinkle. Well, not a lot. The easiest skirt there is – gathered with elastic. And that green colour! It is so simple that there is really not much else to write about it. If you would be interested in a short tutorial on how to do this skirt just leave a comment bellow or send me a message.
Šos sam napravila prošle godine i pokazao se kao odličan komad za putovanja. Jednostavno ga je spakirati i ne gužva se. Mislim, ne jako. Najjednostavniji šos za napraviti – skupljen s elastikom. Toliko je jednostavan da se nema što više od ovoga napisati o njemu. Ako ste zainteresirani za mali tutorial kako napraviti ovakav šos samo ostavite dolje komentar ili pošaljite poruku.
The shorts are made from Flint pattern by Megan Nielsen. If you follow me here or on Instagram you probably already know about my love for this pattern. It was love at first sight and I can not get enough of it. I already have few fabrics ready to make more shorts before summer comes. Easy, fast and there is no zip! But there is a bow! The bow is optional but for me is more like mandatory as I just can not make a pair without it. I used fabric I got from a friend (it belonged to her grandma). It is a pale green linen and I had maybe a bit over a metre. I like the fact that you can get shorts from such small fabric piece. I see my stash getting smaller already!
And I used one of the me made ceramic buttons made in pottery class I did with my sister last year. That is always a plus in my book!
Kratke hlače sam izradila iz Flint kroja od Megan Nielsen. Ako pratite moj blog ili Instagram već ste mogli čuti o mojoj ljubavi prema ovom kroju. Bila je to ljubav na prvi pogled i ne mogu prestati šivati ga. Već imam par tkanina pripremljeno za nove hlače koje ću napraviti prije ljeta. Brzo, jednostavno i bez ciferšlusa! I sa mašnom! Mašna je samo opcija, ali za mene je obavezna jer ne mogu izraditi hlače bez nje. Tkaninu sam dobila od prijateljice (pripadala je njenoj baki). To je blijedo zeleni lan i imala sam možda malo više od metra. Sviđa mi se da se iz tako malo tkanine mogu dobiti kratke hlače. Već vidim kako mi se zalihe tkanine smanjuju!
Iskoristila sam i jedan keramički gumb koji sam sama izradila na tečaju keramike na koji sam išla sa sestrom prošle godine. To je uvijek dodatan plus!
I made another pair of Flints in a lightweight viscose. They were meant to be in the suitcase but they wrinkled like crazy and I just decided it would be too much to take them to only wear them once or twice. So they stayed ironed in my closet and are waiting for Croatian summer to happen so that is when I will blog about them as well, stay tuned!
Napravila sam i drugi par Flint hlača u laganoj viskoznoj tkanini. Ideja je bila da ću i njih ponijeti na put u Vijetnam, ali ipak nisam. Gužvale su se kao lude i shvatila sam da nema smisla nositi ih takve da bi ih tamo eventualno obukla dva puta. Pa su lijepo ispeglane ostale u ormaru gdje čekaju ljeto. Tada ću i pisati o njima, pa svratite pogledati!
I normally get really itchy to make and craft before going on a holiday and this time I took advantage of it and made garments I will be wearing soon when summer comes to this part of the world.
Obično me uhvati kreativa prije godišnjeg i ovaj put sam to iskoristila i napravila odjeću koju ću uskoro nositi kada ljeto dođe u ove krajeve.
A big thank you to my sister who I travelled with for being patient behind the camera :*
Puno hvala mojoj sestri s kojom sam putovala na strpljenju iza kamere :*
Before I did not plan my sewing and never thought of making a capsule holiday wardrobe. To make garments that can work for every day but are practical for travelling as well. Well guess what, now I do! I find this to come with more practice and experience. And it is great to have half of your suitcase packed with your me mades! Just take a deep breath when you check luggage at the airport.
Prije nisam planirala svoje šivanje i nisam planirala kapsularnu garderobu za putovanja. Da napravim komade koji su dobri za svaki dan ali i praktični za putovanja. E, pa sad to radim! Imam dojam da to dolazi s iskustvom i praksom. I odlično je imati pola kofera ispunjenog sa komadima koje sam izradiš! Samo treba duboko udahnuti kada kofer predaješ na check in na aerodromu.
I started to sew some of the garments at the beginning of February and by the end of the month I had 4 sleeveless tops and one pair of shorts. Other garments that got to travel with me were earlier makes, all knit long sleeved tops. As I was travelling to Vietnam I was all into knits, cotton and linen. What more does a girl need?
For all of them I used fabrics from my stash I had for long time. Some of them were even given to me so all in all these are the cheapest and prettiest garments I have in my wardrobe.
Počela sam šivati početkom veljače i do kraja mjeseca sam imala 4 majice i jedan par kratkih hlača. Ostale komade koji su išli na put sam napravila ranije i svi su bili džersej majice. Kako sam putovala u Vijetnam bila sam orijentirana samo na džersej, pamuk i lan. Što drugo curi treba? Za sve sam koristila tkaninu koju sam već imala doma neko vrijeme. Neke tkanine su čak bile poklon tako da su to najjeftiniji i najljepši komadi u mom ormaru.
Let me start with the tops. I used the Sew Over It Ultimate Shift Dress pattern. It is a really easy and fast make and I was able to make them in a week time with full time job taking most of my day. I like the shape of a basic sleeveless top and this one is a great base for all sort of hacks you can think of. I did not get much of them into play this time but I am sure to do so with future makes. Just think of all the ruffles.
I did not have to do any adjustments to the pattern and made it as it is in size 8. If I would be doing a dress or sleeve version I think I would do the size 10 to make sure I have enough space for arm movement and hip/butt coverage 😊
Ajmo prvo krenuti s majicama. Za izradu četiri komada koristila sam Ultimate Shift Dress kroj od Sew Over It. To je jednostavan kroj i brz za izradu. Uspjela sam izraditi ova 4 komada u tjedan dana uz stalan posao koji mi oduzima većinu dana. Sviđa mi se izgled jednostavne majice bez rukava i ovaj kroj je odličan za sve preinake koje vam padaju napamet. Ovaj put ih nisam puno napravila ali svakako ću napraviti u budućim komadima. Samo zamislite sve nabore i resice.
Nisam trebala raditi nikakve prepravke na kroju i sašila sam ga kakav je u veličini 8. Ako bi radila haljinu ili majicu s rukavima vjerojatno i ga izradila u većoj veličini da osiguram dovoljno mjesta za pokret rukama i uspješno prekrijem bokove i guzove 😊
Blue linen top / Plava lanena majica
The first one I made from blue linen fabric. I added a patch pocket on it to add more detail and hemmed the bottom hem with decorative stitch. As the fabric was plain I thought this was just the right amount of detail to make it more interesting. The pocket is not my best work but after unpicking it few times I just told myself to live with it before I kill the fabric. And I do not notice it anymore, so please pretend you don’t notice it either. 😊
The fabric was a gift from a friend (it belonged to her grandmother) and I used up all of it. It was a narrow fabric so I just about managed to fit this top.
Prva majica koju sam napravila je od plavog lana. Našila sam džep i ukrasni šav na rubu. To mi se činilo kao dovoljno detalja da top bude malo interesantniji. Džep nije moje najbolji uradak ali nakon nekoliko pokušaja odlučila sam ga prihvatiti kakav je prije nego ubijem tkaninu do kraja. A više to i ne primjećujem, pa molim vas ni vi nemojte primijetiti 😊 Tkanina je poklon od prijateljice (pripadala je njenoj baki) i upotrijebila sam sve što sam imala. Komad je bio uži od današnjeg standarda pa sam taman uspjela izraditi ovu majicu iz njega.
The second top is made from a blue floral fabric that I believe is some sort of light cotton. This fabric belonged to my grandmother and I have no idea how old it is, but older than me definitely. I previously made a skirt from it and now used up the rest of it to make this top. It will be a great full on floral outfit for summer, but can be also worn separately. I took only the top to my trip because it was lighter to pack. And it goes great with denim shorts. Or any solid shorts, really. I did not make any hacks with this one because the fabric does all the talking here so I did not want to fight.
Druga majica je izrađena iz plave cvjetne tkanine za koju mislim da je pamuk. Ova tkanina je pripadala mojoj baki i nema pojma koliko je stara ali je svakako starija od mene. Ranije sam od nje napravila suknju, a sad sam ostatak iskoristila za ovu majicu. Ljeti ću moći nositi komplet cvjetnu kombinaciju ali su oboje odlični za kombinaciju sa ostalim komadima. Na put samo ponijela samo majicu jer je nju bilo lakše spakirati. I odlično paše sa traper kratkim hlačama. Ili bilo kojim jednobojnim hlačama zapravo. Nisam radila nikakve dodatne promjene na kroju za ovu majicu jer tu tkanina ima glavnu riječ.
The third top is maybe my favourite for many reasons. I got the vespa fabric from Miss Matatabi about two or three years ago when I first started discovering online fabric shopping. As I was still new to that world and had no idea how to buy fabric online I got lost in the shop and ended with all the colourful prints in the basket. I also had no idea what fat quarters were and wondered who would buy fabric scraps online that they had the need to sell so many of them. I know, I know. So, me being careful, I decided to give them a go to see what I will get in the mail and ordered this fabric as one of 3 fat quarters. That was enough to make a top like this which was the plan from the beginning.
Treća majica je moguće i meni najdraža iz više razloga. Vespa tkaninu sam kupila iz Miss Matatabi online dućana prije otprilike dvije ili tri godine dok sam tek počela otkrivati online šoping tkanina. Kako sam tek počela otkrivati taj svijet nisam imala dovoljno znanja za kupovinu tkanina na internetu i izgubila sam se u tom dućanu. Na kraju sam završila s masom šarenih printeva u košarici. Tada nisam znala što je quilting, što kod nas niti nije popularna aktivnost pa čak mislim da za to niti ne postoji riječ na hrvatskom (ako postoji i netko ju zna neka podijeli, hvala!). Quilting je izrada pokrivača od dva sloja tkanine koji su izrađeni od više fat quartera i imaju dekorativni dizajn. Kako nisam znala što je quilting nisam znala niti što je fat quarter (prethodno izrezan manji komad tkanine koji čini dekorativni dizajn popluna kada je sašiven) niti tko bi to kupovao da bi ovaj dućan ima potrebu prodavati toliko ostataka tkanina. Pa kako sam bila oprezna u kupovini materijala odlučila sam kupiti 3 fat quartera da vidim što ću dobiti u poštanski sandučić po pitanju kvalitete tkanine.
I only just gotten around to making it two to three years later. I did not have enough to make both front and back of the bodice so I bought black linen fabric for the back piece. And I love the result and the fact I used up the fat quarter finally. I made a high low hem. More from necessity as the fat quarter means short top, but I like the end result. It is great to wear with high waisted shorts or skirts.
Another reason why I was so pumped to make it for this trip is because Vietnam is the country of motorcycles. There is so many of them and no photo can capture it as when you get there and try to cross the street. I tried to get a photo with them but it just looks nothing like the real thing.
Tek sam tri godine kasnije i izradila tu majicu. Nisam imala dovoljno materijala za prednju i stražnju stranu majice pa sam za stražnju stranu kupila crni lan. Sviđa mi se kako izgleda u toj kombinaciji tkanina i da sam napokon iskoristila taj fat quarter. Odličan je za kombinirati sa hlačama i šosevima visokog struka. Drugi razlog zašto sam bila toliko fokusirana napraviti ju za ovaj put je to što je Vijetnam zemlja motora. Ima ih toliko posvuda i fotografija to ne može dočarati. Ne kao kada ste tamo i pokušavate prijeći cestu. Pokušala sam sa slikanjem uz cestu ali to jednostavno ne izgleda kao prava stvar.
What did I tell you about it not looking as good in photos as in real life (I mean, where are all the motorcycles??)?
Što sam vam rekla o tome da slike nisu ni upola dobre kao prava stvar (gdje su svi motori??)?
The forth top from the first picture did not make it to the trip because I felt the print would clash with other separates and girl has to stick to her capsule wardrobe. And pack light so she has enough space left for fabric shopping. Priorities. And that one was made again from two fat quarters from Miss Matatabi fabric shop.
Četvrta majica koju možete vidjeti na prvoj slici nije išla na put. Mislila sam da se print neće uklopiti u ostatak garderobe, a cura se mora držati svojih planova o kapsularnoj garderobi. I lagano pakirati jer je trebalo ostati dovoljno prostora u torbi za šoping tkanina. Prioriteti. Ali i ta majica je izrađena iz dva komada za quilting iz Miss Matatabi online dućana.
Other tops I brought to the trip were all knit tops. I did not get to photograph all of them in action, but they were as follows: two Molly tops by Sew Over It, Agnes top by Tilly and the Buttons and sweatshirt pattern from Burda Style magazine issue 1/2017. You can’t go wrong with knits for travelling. Comfort is everything when you go on a 6 hour flight or overnight train. These are all great patterns that are easy to make. They are also great stash busting projects and you can make some of them from as little as 1 meter of fabric.
Ostale majice koje sam spakirala za put su sve od reda od džerseja. Nisam ih uspjela sve uslikati u akciji, ali redom to su bile: dvije Molly majice od Sew Over It, Agnes majica od Tilly and the Buttons i džemper iz Burda Style časopisa broj 1/2017. Ne možete pogriješiti s džersej majicama za putovanje. Udobnost je bitna kada idete na let u trajanju 6 sati ili noćni vlak. Ovo su sve odlični krojevi koje je jako lako i brzo pretvoriti u odjevne predmete. Također su jako dobri za iskoristiti sve one ostatke materijala od ranijih projekata koji vam stoje negdje u sobi jer ih možete izraditi od svega 1 metra tkanine.
In the next post I will share my bottoms that got to go to Vietnam with me so stay tuned until next week.
U idućem postu ću pisati o ostalim komadima koji su išli sa mnom na put u Vijetnam, pa svratite opet idući tjedan.